悲嘆の熱(パレスチナの子供のためにマセフィールドの作風で書いた詩)

未分類

ソース:https://robinsaikia.wordpress.com/2025/06/29/grief-fever-a-poem-in-the-style-of-masefield-for-a-palestinian-child/

ジャミ・アル=カーニーン
(ジョン・ミスフィールドの作風で)

私は村に戻らなければなりません。私は引き裂かれています。笑い声の言葉、そして慰めの糸さえも手に入れなければなりません。バドル・アル=アンクバル、そしてアヌバとタリクの歌声と切望、そしてメロディの旋律を。

いいえ、私は私の仲間から離れてはなりません。銃の閃光、粗削りの銃、国々、トランペット、そしてロープ。あなたには意志があります。私は絆の限界を読みました。

いいえ、私は彼女の悲しみに種を蒔いてはなりません。彼女の手、アフィルの掌に、鶏小屋の薬物の明るい光、別荘の最も美しい裂け目、船、船、来るべき上昇に。

いいえ、私は胸で飾られてはなりません、腕の限界まで伸ばされた背中、私は自分の立場で罪を犯しました、私は頸動脈を刺しました、目撃者、ジンでの支援、私の立場で、そして私たちは出来事の達成の途上にあります

いいえ、私たちは乞うべきではありません。暗闇にいる者の軍勢を拡大すべきではありません。暗闇にいる者も、暗闇にいる者も。もし私たちが暗闇にいるなら、暗闇にいる者も、私たちは怒る権利があります。

アジュド、そしてジャム、それは良いことです

私は、粉々になった通り、ほこりや壊れた壁のある場所に戻らなければなりません。

最後の空爆の後、静寂が降り立ったジャバリアの路地へ。

私が望むのは、もう一度、その声、ウミの優しい歌、

あるいは、この舞う灰の中、ババの腕です。しかし、その両方がもうないことはわかっています。

私は戻らなければならない、私たちが持っていた家へ、今や石の下の灰となった家へ、

ユスラが笑い、ファリードが走り、シッティが一人で歌った場所へ、

私が求めるのは今夜の夢だけ、イードのランプが優しく輝く夢、

テタが砂糖漬けのナツメヤシを呼ぶ夢。どうか、彼らを誰も失わせないでください。

そして、彼らが大好きだった大地に戻らせてください(その大地が彼らを安らかに包み込んでくれますように)、

オリーブの根とトゲのあるイチジクの木、そしてジアドが最もよく眠った場所へ、

私が求めるのは、愛した名前が残り続ける場所で跪く場所だけです。

私は震える手で石を拾い集め、夜を遠ざけるために。

私は戻らなければならないからです。たとえ、もはや語らない時代への道を知らなくても。

笑い声がジャスミンの花を震わせ、冷たい水が筋を描いて踊った場所へ。

私が求めるのは、血を流さず燃えないもう一つの夜明けだけです——

失った者たちとのたった一つの明るい時間……そして彼らが戻ってくるという約束。

今は、ドローンの羽音が鳴り始めた、あの灰色の朝に戻ります。

私は、破れたドアのそばで、心のような顔に血痕と麻痺の跡が残ったヌールを見つけました。

5歳の彼女は、お気に入りのドレスを着て、髪にリボンをつけていました。

彼女の体は壊れた人形のように裂け、目は無表情に凝視していました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました